FN_Sense_2696   

Instance of: lemon:LexicalSense
Property Value
lemon:broader FN_SemanticPredicate_770     More...
lemon:definition Definition1
rdf:type lemon:SenseDefinition
lemon:value engCOD: a growth of hair on the chin and lower cheeks of a man's face.
lemon:example FN_SenseExample_32974     More...
lemon:example FN_SenseExample_32975     More...
lemon:example FN_SenseExample_32976     More...
lemon:example FN_SenseExample_32977     More...
lemon:example FN_SenseExample_32978     More...
lemon:example FN_SenseExample_32979     More...
lemon:example FN_SenseExample_32980     More...
lemon:example FN_SenseExample_32981     More...
lemon:example FN_SenseExample_32982     More...
lemon:example FN_SenseExample_32983     More...
lemon:example FN_SenseExample_32984     More...
lemon:example FN_SenseExample_32985     More...
lemon:example FN_SenseExample_32986     More...
lemon:example FN_SenseExample_32987     More...
lemon:example FN_SenseExample_32988     More...
lemon:example FN_SenseExample_32989     More...
lemon:example FN_SenseExample_32990     More...
lemon:example FN_SenseExample_32991     More...
lemon:example FN_SenseExample_32992     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_1493     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_1494     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_1495     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_1497     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_1498     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_1499     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_1501     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_1503     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_1504     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_1505     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_1506     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_1508     More...
uby:frequency Frequency1
rdf:type uby:Frequency
uby:frequencyValue 19
uby:generator annotated_instances
uby:frequency Frequency2
rdf:type uby:Frequency
uby:frequencyValue 116
uby:generator all_instances
uby:incorporatedSemArg FN_SemanticArgument_7280
uby:index 0
uby:monolingualExternalRef MonolingualExternalRef1
rdf:type uby:MonolingualExternalRef
uby:externalReference 2384
uby:externalSystem FrameNet 1.5 lexical unit ID
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_133214     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_142650     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_152335     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_18721     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_91206     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_99576     More...

Is used by:
Property Value
Is lemon:sense of FN_LexicalEntry_2356     More...


 

The resource lemonUBY is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license. This resource is derived from UBY under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license
Creative Commons License

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work, provided that you comply with the licenses of all the integrated lexical resources and linkings between them.

This resources is derived from FrameNet under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License

The WordNet - FrameNet mapping "MapNet" is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license.

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work under the condition that you give attribution along the following lines:

The WordNet - FrameNet mapping "WordFrameNet" is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license.

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work under the condition that you give attribution along the following lines: