Warning: session_start(): open(/var/lib/php/sessions/sess_u199og1sur6qk73o9s7h601hkg, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /lemon-model.net/htdocs/lexica/uby/WktDE/header.htmlfrag on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/lib/php/sessions) in /lemon-model.net/htdocs/lexica/uby/WktDE/header.htmlfrag on line 1
Lemon - Lexicon Model for Ontologies

WktDE_sense_3180   

Instance of: lemon:LexicalSense
Property Value
lemon:definition Statement1
rdf:type lemon:SenseDefinition
lemon:value deuDeterminativkompositum, zusammengesetzt aus Adam, dem Fugenelement -s und Apfel:Die Bezeichnung tritt zuerst im 15. Jahrhundert im Gebiet der romanischen Sprachen auf. Älter (und entsprechend weit verbreitet) ist die Bedeutung „Granatapfel“ (deutsch 14. Jahrhundert), auch als Bezeichnung bestimmter Apfelsorten (hier hat das Kompositionsglied Adam- eine ähnliche Funktion wie Paradies- und soll nur die Vorzüglichkeit der Frucht hervorheben). Da in arabischen medizinischen Schriften der Schildknorpel als „Granatapfel“ bezeichnet wird (' in der lateinischen Übersetzung), wurde dies bei »Adamsapfel« auf dem Wege der Lehnbedeutung in den europäischen Sprachen nachgeahmt. Durch Ausdeutung dieser Bezeichnung entsteht dann die Herkunftslegende, dass diese beim Mann besonders stark hervortretende Erhöhung an der Kehle der dem »Adam« im Hals stecken gebliebene Bissen des verbotenen Apfels im Paradies sei (in der Bibel ist im übrigen nur allgemein von einer Frucht die Rede). Das seit dem 19. Jahrhundert als Quelle angegebene hebräische (eigentlich „Erhöhung beim Mann“ umgedeutet zu „Apfel des Adam“) ist im Hebräischen selbst nicht nachweisbar. Erst in moderner Zeit unter Einfluss der europäischen Sprachen entstand der hebräische Begriff .
lemon:value deuumgangssprachlich scherzhaft: beim Mann, der hervortretende Schildknorpel des Kehlkopfes
uby:definitionType intensionalDefinition
uby:statementType etymology
lemon:example WktDE_SenseExample_3272     More...
uby:equivalent engAdam's apple
uby:equivalent finaataminomena
uby:equivalent rus-latnadamovo jabloko
uby:equivalent sweadamsäpple
uby:equivalent spabocado de Adán
uby:equivalent polgrdyka
uby:equivalent poljab?ko Adama
uby:equivalent rus-latnkadyk
uby:equivalent spanuez de Adán
uby:equivalent frapomme d?Adam
uby:equivalent porpomo de Adão
uby:equivalent polwyniosłość krtaniowa
uby:equivalent kurzengelok
uby:equivalent rusадамово яблоко
uby:equivalent rusкадык
uby:index 1
uby:monolingualExternalRef MonolingualExternalRef1
rdf:type uby:MonolingualExternalRef
uby:externalReference 4793:0:1
uby:externalSystem Wiktionary sense key

Is used by:
Property Value
Is lemon:sense of WktDE_lexicalEntry_1476     More...


 

The resource lemonUBY is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license. This resource is derived from UBY under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license
Creative Commons License

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work, provided that you comply with the licenses of all the integrated lexical resources and linkings between them.

This resources is derived from Wiktionary, dual-licensed to the public under both the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License, as well as GNU Free Documentation License (GFDL).