WktDE_sense_7037   

Instance of: lemon:LexicalSense
Property Value
lemon:definition Statement1
rdf:type lemon:SenseDefinition
lemon:value deuIn der Lutherbibel heißt es bei Matthäus 7, 6: „Ihr sollt das Heilige nicht den Hunden geben und eure Perlen sollt ihr nicht vor die Säue werfen, damit die sie nicht zertreten mit ihren Füßen und sich umwenden und euch zerreißen.“ Jedoch ist sie bereits vor der Zeit Martin Luthers in deutschsprachigen Predigtsammlungen enthalten gewesen. Zum Beispiel kommt sie in der altbairischen Sammlung „Speculum ecclesiae“ aus dem 12. Jahrhundert vor als „man sol diu mergriezer [Perlen] vur diu swîn niht giezzen“. 1513 benutzt sie Tunnicius in der Form „Men sal de perlen nicht vor die swyne werpen“. Die biblische Textstelle könnte sich darauf beziehen, dass in der byzantinischen Kirche das geheiligte Brot in kleine Bröckchen zerkrümelt und dann ' (eigentlich ‚Perlen‘) genannt wurde. Im Neugriechischen wurden Brotkrümel und Perlen dann nach wie vor mit demselben Wort bezeichnet, so dass die angegebene Bibelstelle womöglich eigentlich aussagt, dass den Säuen kein geheiligtes Brot vorgeworfen werden soll. Bekräftigt wird diese Deutung dadurch, dass im jüdischen Glauben die Tiere als unrein gelten und das Heilige demgegenüber die absolute Reinheit verkörpert.) verwechselt wurde.
lemon:value deudemjenigen etwas (Gutes, Edles, Schönes) bieten, der dies nicht zu schätzen weiß
uby:definitionType intensionalDefinition
uby:statementType etymology
lemon:example WktDE_SenseExample_7096     More...
lemon:example WktDE_SenseExample_7097     More...
uby:equivalent engcast pearls before swine
uby:equivalent pordar pérolas aos porcos
uby:equivalent pordeitar pérolas aos porcos
uby:equivalent fradonner de la confiture à des cochons
uby:equivalent spaechar margaritas a los puercos
uby:equivalent itagettare perle ai porci
uby:equivalent slkhádzať perly sviniam
uby:equivalent frajeter des perles aux cochons
uby:equivalent frajeter des perles aux pourceaux
uby:equivalent swekasta pärlor åt svin
uby:equivalent norkaste perler for svin
uby:equivalent porlançar pérolas aos porcos
uby:equivalent catllençar perles davant als porcs
uby:equivalent catllençar perles davant els porcs
uby:equivalent rus-latnmetat? biser pered svin?jami
uby:equivalent nldpaarlen voor de zwijnen gooien
uby:equivalent nldparels voor de zwijnen strooien
uby:equivalent nldrosen voor de verken strooien
uby:equivalent polrzucak per?y przed wieprze
uby:equivalent epoĵeti (siajn) perlojn antaŭ la porkoj
uby:equivalent rusметать бисер перед свиньями
uby:equivalent fasپیش خر، خرمهره و گوهر يكی است
uby:equivalent jpn-latnねこにこばん, neko ni koban
uby:equivalent jpn猫に小判
uby:index 1
uby:monolingualExternalRef MonolingualExternalRef1
rdf:type uby:MonolingualExternalRef
uby:externalReference 11231:0:1
uby:externalSystem Wiktionary sense key
uby:semanticLabel SemanticLabel1
rdf:type uby:SemanticLabel
uby:label idiom
uby:type phrasemeClass

Is used by:
Property Value
Is lemon:sense of WktDE_lexicalEntry_3719     More...


 

The resource lemonUBY is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license. This resource is derived from UBY under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license
Creative Commons License

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work, provided that you comply with the licenses of all the integrated lexical resources and linkings between them.

This resources is derived from Wiktionary, dual-licensed to the public under both the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License, as well as GNU Free Documentation License (GFDL).