Warning: session_start(): open(/var/lib/php/sessions/sess_qjg91gb62vurinat8db80hqgj3, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /lemon-model.net/htdocs/lexica/uby/fn/header.htmlfrag on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/lib/php/sessions) in /lemon-model.net/htdocs/lexica/uby/fn/header.htmlfrag on line 1
Lemon - Lexicon Model for Ontologies

FN_Sense_2836   

Instance of: lemon:LexicalSense
Property Value
lemon:broader FN_SemanticPredicate_584     More...
lemon:definition Definition1
rdf:type lemon:SenseDefinition
lemon:value engCOD: a small house at the gates of a park or in the grounds of a large house, occupied by a gatekeeper or other employee, or a small country house occupied in season for sports such as hunting and shooting, or a large house or hotel, or a porter's quarters at the main entrance of a college or other large building.
lemon:example FN_SenseExample_34460     More...
lemon:example FN_SenseExample_34461     More...
lemon:example FN_SenseExample_34462     More...
lemon:example FN_SenseExample_34463     More...
lemon:example FN_SenseExample_34464     More...
lemon:example FN_SenseExample_34465     More...
lemon:example FN_SenseExample_34466     More...
lemon:example FN_SenseExample_34467     More...
lemon:example FN_SenseExample_34468     More...
lemon:example FN_SenseExample_34469     More...
lemon:example FN_SenseExample_34470     More...
lemon:example FN_SenseExample_34471     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_2572     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_2573     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_2574     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_2575     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_2576     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_2577     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_2578     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_2579     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_2580     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_2581     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_2582     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_2583     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_2584     More...
uby:frequency Frequency1
rdf:type uby:Frequency
uby:frequencyValue 12
uby:generator annotated_instances
uby:frequency Frequency2
rdf:type uby:Frequency
uby:frequencyValue 50
uby:generator all_instances
uby:index 0
uby:monolingualExternalRef MonolingualExternalRef1
rdf:type uby:MonolingualExternalRef
uby:externalReference 3017
uby:externalSystem FrameNet 1.5 lexical unit ID
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_167645     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_69887     More...

Is used by:
Property Value
Is lemon:sense of FN_LexicalEntry_2476     More...


 

The resource lemonUBY is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license. This resource is derived from UBY under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license
Creative Commons License

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work, provided that you comply with the licenses of all the integrated lexical resources and linkings between them.

This resources is derived from FrameNet under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License

The WordNet - FrameNet mapping "MapNet" is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license.

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work under the condition that you give attribution along the following lines:

The WordNet - FrameNet mapping "WordFrameNet" is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license.

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work under the condition that you give attribution along the following lines: