FN_Sense_4298   

Instance of: lemon:LexicalSense
Property Value
lemon:broader FN_SemanticPredicate_420     More...
lemon:definition Definition1
rdf:type lemon:SenseDefinition
lemon:value engCOD: (in the southern US) a marshy outlet of a lake or river.
lemon:example FN_SenseExample_52262     More...
lemon:example FN_SenseExample_52263     More...
lemon:example FN_SenseExample_52264     More...
lemon:example FN_SenseExample_52265     More...
lemon:example FN_SenseExample_52266     More...
lemon:example FN_SenseExample_52267     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_12822     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_12823     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_12824     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_12825     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_12826     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_12827     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_12828     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_12829     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_12830     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_12831     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_12832     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_12833     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_12834     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_12835     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_12836     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_12837     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_12838     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_12839     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_12840     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_12841     More...
uby:frequency Frequency1
rdf:type uby:Frequency
uby:frequencyValue 6
uby:generator annotated_instances
uby:frequency Frequency2
rdf:type uby:Frequency
uby:frequencyValue 15
uby:generator all_instances
uby:index 0
uby:monolingualExternalRef MonolingualExternalRef1
rdf:type uby:MonolingualExternalRef
uby:externalReference 3628
uby:externalSystem FrameNet 1.5 lexical unit ID
rdf:type category:MonolingualExternalRef
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_103966     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_148521     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_98297     More...
uby:semanticLabel SemanticLabel1
rdf:type uby:SemanticLabel
uby:label Body_of_water
uby:monolingualExternalRef MonolingualExternalRef1
rdf:type uby:MonolingualExternalRef
uby:externalReference 3628
uby:externalSystem FrameNet 1.5 lexical unit ID
rdf:type category:MonolingualExternalRef
uby:type semanticCategory

Is used by:
Property Value
Is lemon:sense of FN_LexicalEntry_3757     More...


 

The resource lemonUBY is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license. This resource is derived from UBY under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license
Creative Commons License

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work, provided that you comply with the licenses of all the integrated lexical resources and linkings between them.

This resources is derived from FrameNet under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License

The WordNet - FrameNet mapping "MapNet" is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license.

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work under the condition that you give attribution along the following lines:

The WordNet - FrameNet mapping "WordFrameNet" is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license.

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work under the condition that you give attribution along the following lines: