FN_Sense_4819   

Instance of: lemon:LexicalSense
Property Value
lemon:broader FN_SemanticPredicate_822     More...
lemon:definition Definition1
rdf:type lemon:SenseDefinition
lemon:value engFN: come forth in large quantities rapidly and forcibly.
lemon:example FN_SenseExample_58384     More...
lemon:example FN_SenseExample_58385     More...
lemon:example FN_SenseExample_58386     More...
lemon:example FN_SenseExample_58387     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16193     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16194     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16197     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16198     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16200     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16201     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16202     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16204     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16206     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16211     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16212     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16213     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16214     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16215     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16216     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16217     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16218     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16219     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16221     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16222     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16223     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16224     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16225     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16226     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16227     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_16228     More...
uby:frequency Frequency1
rdf:type uby:Frequency
uby:frequencyValue 4
uby:generator annotated_instances
uby:frequency Frequency2
rdf:type uby:Frequency
uby:frequencyValue 71
uby:generator all_instances
uby:index 0
uby:monolingualExternalRef MonolingualExternalRef1
rdf:type uby:MonolingualExternalRef
uby:externalReference 6023
uby:externalSystem FrameNet 1.5 lexical unit ID
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_121184     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_204893     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_204897     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_33255     More...

Is used by:
Property Value
Is lemon:sense of FN_LexicalEntry_4208     More...


 

The resource lemonUBY is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license. This resource is derived from UBY under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license
Creative Commons License

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work, provided that you comply with the licenses of all the integrated lexical resources and linkings between them.

This resources is derived from FrameNet under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License

The WordNet - FrameNet mapping "MapNet" is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license.

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work under the condition that you give attribution along the following lines:

The WordNet - FrameNet mapping "WordFrameNet" is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license.

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work under the condition that you give attribution along the following lines: