Warning: session_start(): open(/var/lib/php/sessions/sess_5bo3ov8d7pr5ql1mjisvtlnb5d, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /lemon-model.net/htdocs/lexica/uby/fn/header.htmlfrag on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/lib/php/sessions) in /lemon-model.net/htdocs/lexica/uby/fn/header.htmlfrag on line 1
Lemon - Lexicon Model for Ontologies

FN_Sense_5731   

Instance of: lemon:LexicalSense
Property Value
lemon:broader FN_SemanticPredicate_963     More...
lemon:definition Definition1
rdf:type lemon:SenseDefinition
lemon:value engFN: give off a (bad) smell
lemon:example FN_SenseExample_71175     More...
lemon:example FN_SenseExample_71176     More...
lemon:example FN_SenseExample_71177     More...
lemon:example FN_SenseExample_71178     More...
lemon:example FN_SenseExample_71179     More...
lemon:example FN_SenseExample_71180     More...
lemon:example FN_SenseExample_71181     More...
lemon:example FN_SenseExample_71182     More...
lemon:example FN_SenseExample_71183     More...
lemon:example FN_SenseExample_71184     More...
lemon:example FN_SenseExample_71185     More...
lemon:example FN_SenseExample_71186     More...
lemon:example FN_SenseExample_71187     More...
lemon:example FN_SenseExample_71188     More...
lemon:example FN_SenseExample_71189     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22276     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22277     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22278     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22279     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22280     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22281     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22282     More...
uby:frequency Frequency1
rdf:type uby:Frequency
uby:frequencyValue 15
uby:generator annotated_instances
uby:frequency Frequency2
rdf:type uby:Frequency
uby:frequencyValue 31
uby:generator all_instances
uby:incorporatedSemArg FN_SemanticArgument_9070
uby:index 0
uby:monolingualExternalRef MonolingualExternalRef1
rdf:type uby:MonolingualExternalRef
uby:externalReference 1324
uby:externalSystem FrameNet 1.5 lexical unit ID
rdf:type category:MonolingualExternalRef
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_119185     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_143152     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_172713     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_45186     More...
uby:semanticLabel SemanticLabel1
rdf:type uby:SemanticLabel
uby:label Negative_judgment
uby:monolingualExternalRef MonolingualExternalRef1
rdf:type uby:MonolingualExternalRef
uby:externalReference 1324
uby:externalSystem FrameNet 1.5 lexical unit ID
rdf:type category:MonolingualExternalRef
uby:type sentiment

Is used by:
Property Value
Is lemon:sense of FN_LexicalEntry_4816     More...


 

The resource lemonUBY is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license. This resource is derived from UBY under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license
Creative Commons License

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work, provided that you comply with the licenses of all the integrated lexical resources and linkings between them.

This resources is derived from FrameNet under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License

The WordNet - FrameNet mapping "MapNet" is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license.

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work under the condition that you give attribution along the following lines:

The WordNet - FrameNet mapping "WordFrameNet" is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license.

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work under the condition that you give attribution along the following lines: