Warning: session_start(): open(/var/lib/php/sessions/sess_atpflppntgpobm09q5hmnmidar, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /lemon-model.net/htdocs/lexica/uby/fn/header.htmlfrag on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/lib/php/sessions) in /lemon-model.net/htdocs/lexica/uby/fn/header.htmlfrag on line 1
Lemon - Lexicon Model for Ontologies

FN_Sense_5770   

Instance of: lemon:LexicalSense
Property Value
lemon:broader FN_SemanticPredicate_808     More...
lemon:definition Definition1
rdf:type lemon:SenseDefinition
lemon:value engCOD: become liquid or soft as a result of warming up
lemon:example FN_SenseExample_71654     More...
lemon:example FN_SenseExample_71655     More...
lemon:example FN_SenseExample_71656     More...
lemon:example FN_SenseExample_71657     More...
lemon:example FN_SenseExample_71658     More...
lemon:example FN_SenseExample_71659     More...
lemon:example FN_SenseExample_71660     More...
lemon:example FN_SenseExample_71661     More...
lemon:example FN_SenseExample_71662     More...
lemon:example FN_SenseExample_71663     More...
lemon:example FN_SenseExample_71664     More...
lemon:example FN_SenseExample_71665     More...
lemon:example FN_SenseExample_71666     More...
lemon:example FN_SenseExample_71667     More...
lemon:example FN_SenseExample_71668     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22514     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22515     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22516     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22517     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22518     More...
uby:frequency Frequency1
rdf:type uby:Frequency
uby:frequencyValue 15
uby:generator annotated_instances
uby:frequency Frequency2
rdf:type uby:Frequency
uby:frequencyValue 106
uby:generator all_instances
uby:index 0
uby:monolingualExternalRef MonolingualExternalRef1
rdf:type uby:MonolingualExternalRef
uby:externalReference 5942
uby:externalSystem FrameNet 1.5 lexical unit ID
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_100100     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_108436     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_128951     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_128983     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_129648     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_138962     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_143887     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_146070     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_152578     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_204030     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_22974     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_30929     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_75925     More...

Is used by:
Property Value
Is lemon:sense of FN_LexicalEntry_4844     More...


 

The resource lemonUBY is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license. This resource is derived from UBY under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license
Creative Commons License

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work, provided that you comply with the licenses of all the integrated lexical resources and linkings between them.

This resources is derived from FrameNet under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License

The WordNet - FrameNet mapping "MapNet" is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license.

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work under the condition that you give attribution along the following lines:

The WordNet - FrameNet mapping "WordFrameNet" is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license.

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work under the condition that you give attribution along the following lines: