FN_Sense_6638   

Instance of: lemon:LexicalSense
Property Value
lemon:broader FN_SemanticPredicate_497     More...
lemon:definition Definition1
rdf:type lemon:SenseDefinition
lemon:value engFN:
lemon:example FN_SenseExample_84965     More...
lemon:example FN_SenseExample_84966     More...
lemon:example FN_SenseExample_84967     More...
lemon:example FN_SenseExample_84968     More...
lemon:example FN_SenseExample_84969     More...
lemon:example FN_SenseExample_84970     More...
lemon:example FN_SenseExample_84971     More...
lemon:example FN_SenseExample_84972     More...
lemon:example FN_SenseExample_84973     More...
lemon:example FN_SenseExample_84974     More...
lemon:example FN_SenseExample_84975     More...
lemon:example FN_SenseExample_84976     More...
lemon:example FN_SenseExample_84977     More...
lemon:example FN_SenseExample_84978     More...
lemon:example FN_SenseExample_84979     More...
lemon:example FN_SenseExample_84980     More...
lemon:example FN_SenseExample_84981     More...
lemon:example FN_SenseExample_84982     More...
lemon:example FN_SenseExample_84983     More...
lemon:example FN_SenseExample_84984     More...
lemon:example FN_SenseExample_84985     More...
lemon:example FN_SenseExample_84986     More...
lemon:example FN_SenseExample_84987     More...
lemon:example FN_SenseExample_84988     More...
lemon:example FN_SenseExample_84989     More...
lemon:example FN_SenseExample_84990     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_28305     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_28306     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_28307     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_28308     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_28309     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_28310     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_28311     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_28312     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_28313     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_28314     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_28315     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_28316     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_28317     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_28318     More...
uby:frequency Frequency1
rdf:type uby:Frequency
uby:frequencyValue 26
uby:generator annotated_instances
uby:frequency Frequency2
rdf:type uby:Frequency
uby:frequencyValue 83
uby:generator all_instances
uby:index 0
uby:monolingualExternalRef MonolingualExternalRef1
rdf:type uby:MonolingualExternalRef
uby:externalReference 14799
uby:externalSystem FrameNet 1.5 lexical unit ID
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_192893     More...

Is used by:
Property Value
Is lemon:sense of FN_LexicalEntry_5429     More...


 

The resource lemonUBY is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license. This resource is derived from UBY under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license
Creative Commons License

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work, provided that you comply with the licenses of all the integrated lexical resources and linkings between them.

This resources is derived from FrameNet under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License

The WordNet - FrameNet mapping "MapNet" is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license.

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work under the condition that you give attribution along the following lines:

The WordNet - FrameNet mapping "WordFrameNet" is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license.

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work under the condition that you give attribution along the following lines: