Property | Value | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lemon:definition |
Definition1
|
||||||
lemon:reference | OW_eng_Synset_21998 More... | ||||||
uby:equivalent | “Boldog Karácsonyt” | ||||||
uby:equivalent | cat “Bon Nadal” | ||||||
uby:equivalent | “Feliz Natal” | ||||||
uby:equivalent | “Feliz Navidad” | ||||||
uby:equivalent | cat “Feliç Nadal” | ||||||
uby:equivalent | “Frohe Weihnachten” | ||||||
uby:equivalent | “Fröhliche Weihnachten” | ||||||
uby:equivalent | “Happy Christmas” | ||||||
uby:equivalent | “Joyeuses Fêtes” | ||||||
uby:equivalent | “Joyeux Noël” | ||||||
uby:equivalent | cym “Nadolig Llawen” | ||||||
uby:equivalent | gle “Nollaig Shona” | ||||||
uby:equivalent | “Prettig Kerstfeest” | ||||||
uby:equivalent | ind “Selamat Hari Natal” | ||||||
uby:equivalent | hrv “Sretan Božić” | ||||||
uby:equivalent | srp “Srećan Božić” | ||||||
uby:equivalent | “Wesołych Świąt” | ||||||
uby:equivalent | “Zalig Kerstfeest” | ||||||
uby:equivalent | nap “bon Nàtale” | ||||||
uby:equivalent | “buon Natale” | ||||||
uby:equivalent | vie “chúc mừng Giáng sinh” | ||||||
uby:equivalent | eus “eguberri on” | ||||||
uby:equivalent | “felice Natale” | ||||||
uby:equivalent | “feliz Navidad” | ||||||
uby:equivalent | afr “geseënde kerfees” | ||||||
uby:equivalent | isl “gleðileg jól” | ||||||
uby:equivalent | “glædelig jul” | ||||||
uby:equivalent | “god jul” | ||||||
uby:equivalent | nob “god jul” | ||||||
uby:equivalent | “god jul” | ||||||
uby:equivalent | “hauskaa joulua” | ||||||
uby:equivalent | “hyvää joulua” | ||||||
uby:equivalent | est “häid jõule” | ||||||
uby:equivalent | mlt “il-Milied it-Tajjeb” | ||||||
uby:equivalent | tgl “maligayang pasko” | ||||||
uby:equivalent | bre “nedeleg laouen” | ||||||
uby:equivalent | xfri “noflike krystdagen” | ||||||
uby:equivalent | “santo Natale” | ||||||
uby:equivalent | slk “veselé vianoce” | ||||||
uby:equivalent | “veselé vánoce” | ||||||
uby:equivalent | epo “ĝojan kristnaskon” | ||||||
uby:equivalent | “Καλά Χριστούγεννα” | ||||||
uby:equivalent | bul “Весела Коледа” | ||||||
uby:equivalent | “З Різдвом Христовим” | ||||||
uby:equivalent | “С Рождеством Христовым” | ||||||
uby:equivalent | srp “Срећан Божић” | ||||||
uby:equivalent | heb “חג מולד שמח” | ||||||
uby:equivalent | arb “عيد الميلاد السعي” | ||||||
uby:equivalent | pes “میلاد مسیح مبارک باد” | ||||||
uby:equivalent | hin “शुभ क्रिस्मस” | ||||||
uby:equivalent | hin “शुभ बड़ा दिन” | ||||||
uby:equivalent | tha “கிறிஸ்துமஸ் நல்வாழ்த்துக்கள்” | ||||||
uby:equivalent | jpn “メリークリスマス” | ||||||
uby:equivalent | “圣诞快乐” | ||||||
uby:equivalent | “聖誕快樂” | ||||||
uby:equivalent | “메리 크리스마스” | ||||||
uby:index | “406431” | ||||||
uby:monolingualExternalRef |
MonolingualExternalRef1
|
Property | Value |
---|---|
Is lemon:sense of | OW_eng_LexicalEntry_4736 More... |
The resource lemonUBY is made available under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license.
This resource is derived from UBY
under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license
You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work, provided that you comply with the licenses of all the integrated lexical resources and linkings between them.
Content in OmegaWiki is available under two licenses: