Warning: session_start(): open(/var/lib/php/sessions/sess_k10nldfd8883gmab7gm6gotpp6, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /lemon-model.net/htdocs/lexica/uby/WktDE/header.htmlfrag on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/lib/php/sessions) in /lemon-model.net/htdocs/lexica/uby/WktDE/header.htmlfrag on line 1
Lemon - Lexicon Model for Ontologies

WktDE_sense_8415   

Instance of: lemon:LexicalSense
Property Value
lemon:definition Statement1
rdf:type lemon:SenseDefinition
lemon:value deu(nur in der Vergangenheitsform) ein sehr niedriges Niveau aufweisen; sozial absteigen, in schlechte Verhältnisse geraten
lemon:value deu[1] Ungeklärt – verschiedene Deutungen sind:::Stammt von der mittelalterlichen Sitte, den Boden von Schatztruhen mit dem Bild eines Hundes zu versehen, der symbolisch das Geld in der Truhe vor Dieben bewachte, vor allem aber, um den Schatzmeister zur Sparsamkeit anzuhalten. Den Hund sehen bedeutete also, daß kein Geld mehr in der Truhe war – man war auf den sprichwörtlichen Hund gekommen.::Eine andere Variante erinnert daran, daß verarmte Bauern einst auch Hunde als Zugtiere nutzten. Vom Pferd waren sie auf den Esel, vom Esel irgendwann auf dem Hund gekommen – die Rangfolge vom Pferdewagen über den Eselskarren auf das Hundefuhrwerk hat sich also immer weiter nach unten fortgesetzt. Damit war man fast schon auf den Bettelsack heruntergekommen.::Eine dritte Deutung: In Bergwerken war die niedrigste Arbeit das Wegschaffen der überflüssigen Erd- und Steinmassen. Die Bergleute, welche den ‚Hund‘ (den Karren, welcher dazu gebraucht wurde) fuhren, bildeten die unterste Klasse und bekamen natürlich den geringsten Lohn. Machte sich ein Bergmann höherer Klasse eines Vergehens schuldig, mußte er den ‚Hund fahren‘, er war auf den Hund gekommen.::Und viertens schließlich noch eine Anekdote: Nach einigen soll Wallenstein (→ Wikipedia) diese Redensart veranlaßt haben. Auf der Universität Altdorf (→ Wikipedia) studierend, war er in der Regel an den Streichen der Studenten nicht wenig beteiligt. Um jene Zeit ward ein neues Schulgefängnis (Karzer) erbaut. Damit es lange unbesetzt bleiben möchte, machte der Rektor bekannt, daß es den Namen dessen führen solle, der zuerst dahin kommen werde. Nachdem das Ehrgefühl die Studierenden lange vor so strafwürdigen Handlungen bewahrt hatte, wurde endlich dem Wallenstein die Strafe zuerkannt, der indes ein Mittel fand, seinen Namen der Brandmarkung zu entziehen. Er half sich nämlich damit, daß er, als er eingesperrt werden sollte, einen Hund mit sich nahm und diesen vor sich zur Tür hineinschob. Der Einfall ward belacht und der Karzer hieß von nun an der Hund.::Dies fand immerhin Einzug in Friedrich von Schillers (→ Wikipedia) Drama Wallensteins Lager (→ Wikipedia), wo wir erfahren:::„Ja, er fing’s klein an und ist jetzt so groß, | Denn zu Altdorf, im Studentenkragen, | Trieb er’s, mit Permiß zu sagen, | Ein wenig locker und purschikos, | Hätte seinen Famulus bald erschlagen. | Wollten ihn drauf die Nürnberger Herren | Mir nichts, dir nichts ins Karzer sperren; | ’s war just ein neugebautes Nest, | Der erste Bewohner sollt’ es taufen. | Aber wie fängt er’s an? Er läßt | Weislich den Pudel voran erst laufen. | Nach dem Hunde nennt sich’s bis diesen Tag; | Ein rechter Kerl sich dran spiegeln mag. | Unter des Herrn großen Taten allen | Hat mir das Stückchen besonders gefallen.“ (Siebter Auftritt, Erster Jäger)
uby:definitionType intensionalDefinition
uby:statementType etymology
lemon:example WktDE_SenseExample_8431     More...
lemon:example WktDE_SenseExample_8432     More...
lemon:example WktDE_SenseExample_8433     More...
uby:association WktDE_sense_8415     More...
uby:equivalent fratomber bien bas
uby:index 1
uby:monolingualExternalRef MonolingualExternalRef1
rdf:type uby:MonolingualExternalRef
uby:externalReference 13043:0:1
uby:externalSystem Wiktionary sense key
uby:semanticLabel SemanticLabel1
rdf:type uby:SemanticLabel
uby:label collocation
uby:type phrasemeClass
uby:semanticLabel SemanticLabel2
rdf:type uby:SemanticLabel
uby:label idiom
uby:type phrasemeClass
uby:taxonomic WktDE_sense_8415     More...

Is used by:
Property Value
Is lemon:sense of WktDE_lexicalEntry_4522     More...
Is uby:association of WktDE_sense_8415     More...
Is uby:taxonomic of WktDE_sense_8415     More...


 

The resource lemonUBY is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license. This resource is derived from UBY under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license
Creative Commons License

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work, provided that you comply with the licenses of all the integrated lexical resources and linkings between them.

This resources is derived from Wiktionary, dual-licensed to the public under both the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License, as well as GNU Free Documentation License (GFDL).